30 listopada 2002 roku w Opolu, z inicjatywy pani Grażyny Wąsowicz - koordynatora języka francuskiego w województwie opolskim, miała miejsce konferencja szkoleniowa "De la comprehension ecrite a la production ecrite et orale". Celem konferencji było przedstawienie założeń projektu Concorde - Cofran, analiza sytuacji języka francuskiego w województwie opolskim, prezentacja metody CAMPUS oraz ALEX ET ZOE przeznaczonej dla nauczania wczesnoszkolnego, techniki czytania ze zrozumieniem oraz przeprowadzenie warsztatów - tekst jako inspiracja do rozwijania sprawności mówienia i pisania. Koncepcja projektu Concorde - Cofran powstała w wyniku współpracy między Ministerstwem Edukacji Narodowej i Sportu, Ambasadą Francji, Centralnym Ośrodkiem Doskonalenia Nauczycieli i Nauczycielskim Kolegium Języka Francuskiego w Warszawie. Jego głównym celem jest wzmocnienie ram instytucjonalnych kształcenia ustawicznego nauczycieli języka francuskiego, z uwzględnieniem nabytych kompetencji oraz zmian związanych z wdrożeniem reform: administracyjnej i edukacyjnej. Chodzi o zapewnienie większej spójności systemowi kształcenia zawodowego (planowaniu, realizacji i ocenianiu). Projekt ten pozwoli na zoptymalizowanie skuteczności szkoleń, dzięki efektowi tzw. "kuli śnieżnej" polegającej na tym, że osoby przeszkolone będą szkolić następnych nauczycieli. Problemem bowiem znacznej części województwa opolskiego jest fakt, iż język francuski jest wypierany przez angielski i niemiecki mimo ogromnej wręcz pracy ze strony nauczycieli tego języka, organizacji Dni Kultury Francuskiej, Festiwali Piosenki Francuskiej. Rozwiązaniem wydaje się być zmodyfikowanie świadomości polegające na rozpowszechnianiu języka francuskiego, jako jednego z języków Unii Europejskiej, już wśród najmłodszego pokolenia. Nieodzowną pomocą wydaje się tu być nowy podręcznik dla uczniów pierwszych klas szkoły podstawowej ALEX ET ZOE, który w sposób łatwy, przyjemny i ciekawy dla małych dzieci wprowadza je w naukę języka obcego. Istotnym punktem naszej konferencji było przedstawienie technik czytania ze zrozumieniem. Wielu naszych uczniów boryka się z trudnościami jakie stwarza im rozumienie tekstu, usiłują oni za wszelką cenę przetłumaczyć każde jego słowo poświęcając mnóstwo czasu na pracę ze słownikiem, zapominając często o ogólnym sensie tekstu. Przedstawione poniżej techniki omówione szczegółowo podczas konferencji z pewnością ułatwią i uatrakcyjnią pracę z tekstem: - krótkie wprowadzenie tematu poprzez np. użycie mapy
- ćwiczenia wprowadzające np. testy z luką, pytania i odpowiedzi
- krótkie wspomnienie na bazie materiału leksykalnego zawartego w tekście
- sporządzenie planu tekstu
- podawanie synonimów i antonimów do każdego wyrazu w zdaniu wybranym z tekstu
- sporządzanie notatek
- streszczenie danego fragmentu tekstu przy podanym początku zdania
Warsztaty, których tematem był tekst jako inspiracja do rozwijania sprawności mówienia i pisania, spotkały się z dużym zainteresowaniem wszystkich nauczycieli biorących udział w konferencji. Oto niektóre z nich: - przedstawienie wiersza w formie kaligramu np. wieży Eiffel'a lub serca
- treść wiersza jako pretekst do opisania swoich przeżyć
- tekst określający zawartość koszyka na zakupy w sklepie jako baza do pokazania osobowości, charakteru i upodobań jego właściciela
- tytuły książek francuskich będące inspiracją do opowiedzenia krótkiej historyjki
- lista przykładowych wynalazków będąca pretekstem do dyskusji na temat ich przydatności w codziennym życiu
Podsumowując, należy stwierdzić, że konferencja została bardzo wysoko oceniona przez biorących w niej udział nauczycieli. Ponadto, wszyscy zgodzili się co do konieczności kontynuacji tego rodzaju spotkań. Z przebiegu konferencji zadowoleni byli i sami prowadzący, dziękując jej uczestnikom za aktywną postawę oraz serdeczną atmosferę. |